Carcassonne Central

Off Topic => Anything Else => Topic started by: danisthirty on February 01, 2016, 05:26:03 AM

Title: Moaning About Common Languages
Post by: danisthirty on February 01, 2016, 05:26:03 AM
I have a copy of Inns & Cathedrals, Trader & Builder, and Hills & Sheep in the old art from Big Box 5 which I'll get rid of [...] in 2018. I'll put it up for sale then, although I will definitely be trying to make a little profit with it. Gotta recoup the cost of the box after all.
Haha, thought exactly the same. :D Wanted to sell the expansion last year, but now I thought that waiting might pay more.  ;D

Do you think the price will go up that much that waiting is worth it?
My experience is that when something popular goes out of stock permanently, it's value increases rapidly and then slowly plateaus as the number of people who are willing to by it decreases as the perceived/requested value increases. Except for LEGOs, which only increase in price. Just check the price of Memoir 44 Tigers in the Snow, or Catan Saggsen Gaden.

+1 to this. The only thing I would add is that I always thought the plural of Lego was just Lego (rather than Legos). Can we get an official ruling on this? C:-)
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Decar on February 01, 2016, 05:35:50 AM
It's a British thing I think Dan.  It will always be lego for me too  :(y) :(y)

I'm not sure how popular the old artwork will be in a few years.  Yes there will be some people that want to finish their sets, or need replacements.  But new players will want new artwork and expansions to match.  At the moment about 50% of Carcassonne photos of twitter are new artwork.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: hunnymonster on February 01, 2016, 05:49:21 AM
I had a look over at http://www.bricklink.com (the world's leading site for buying and selling Lego...) and I can't see any reference to "Legos" - Lego is used as singular and plural there - so in the absence of Susie Dent to opine, I'll go with Bricklink's interpretation :)
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: TheDoctor_13 on February 01, 2016, 12:53:42 PM
This forum is horrible on keeping threads on topic, lmao.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Rosco on February 02, 2016, 03:19:43 PM
Lego is the brand name.  The individual parts are Lego bricks.  It is only Americans who say legos.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Whaleyland on February 02, 2016, 05:20:27 PM
Lego is the brand name.  The individual parts are Lego bricks.  It is only Americans who say legos.
Pretty much all Americans call them LEGOs. Even adverts have called them that. Also, LEGO is always in full caps.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Rosco on February 02, 2016, 11:34:18 PM
But then again Americans also spell colour without the u so ...

Lol
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: hunnymonster on February 03, 2016, 12:07:15 AM
There's no need to labor the point - but they also like to "verb" nouns when there's a perfectly acceptable word already in use... I had an American manager tell me that he "wanted to dialog with me" (why not talk, speak, have a conversation, have a chat? and where did the "ue" go from dialogue? :D)
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Decar on February 03, 2016, 12:25:31 AM
Lego is from Denmark. They can decide.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: jungleboy on February 03, 2016, 01:40:21 AM

There's no need to labor the point - but they also like to "verb" nouns when there's a perfectly acceptable word already in use...

The one I hate the most is: I want to medal at the Olympics.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: danisthirty on February 03, 2016, 02:51:08 AM

There's no need to labor the point - but they also like to "verb" nouns when there's a perfectly acceptable word already in use...

The one I hate the most is: I want to medal at the Olympics.

Medalling at the Olympics would be something quite different and wouldn't necessarily have anything to do with actually winning a medal. Medalling is the same as fiddling or interfering, so I guess the difference would be whether you want to medal at the Olympics or medal with the Olympics. Technically you could do both.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: hunnymonster on February 03, 2016, 02:52:33 AM
Medalling at the Olympics would be something quite different and wouldn't necessarily have anything to do with actually winning a medal. Medalling is the same as fiddling or interfering, so I guess the difference would be whether you want to medal at the Olympics or medal with the Olympics. Technically you could do both.

Except the latter is meddling.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Rosco on February 03, 2016, 03:16:00 AM
This thread is really making me giggle!
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: jungleboy on February 03, 2016, 03:51:01 AM
I guess Dan doesn't read this to his kids:

(http://uploads.tapatalk-cdn.com/20160203/a69edbad779f1c65992cc435a26b78b5.jpg)
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: hunnymonster on February 03, 2016, 03:53:43 AM
... and never saw Scooby Doo (as most of the denouements that I recall involved meddling kids)
Title: Re: Willing To Sell: Inns & Cathedrals (Old Style)
Post by: danisthirty on February 03, 2016, 03:59:12 AM
I guess Dan doesn't read this to his kids:

(http://uploads.tapatalk-cdn.com/20160203/a69edbad779f1c65992cc435a26b78b5.jpg)

Nope. I have no idea what's happened but it looks like the elephant might have thrown the boy at the swans? If so, good on him. Or is the boy trying to hit the swans? I can't quite see it properly. Can't see what he's sitting on either. Is that a record player?

This morning we read a book about the Titanic. My dad's a Titanic fanatic so Jess is too. I didn't realise there was a French guy on Titanic who had separated from his wife, kidnapped his kids and was taking them to America without her knowledge. He told everyone that his wife was dead, so when his kids were rescued and their dad presumed drowned, everyone thought they were orphans. But, despite not knowing that they'd even been on Titanic, the mum saw a photo of her poor orphaned boys and got them back. So there was a happy ending. Sort of. If you can ignore the 1500 people who drowned.

... and never saw Scooby Doo (as most of the denouements that I recall involved meddling kids)

"I would have gotten away with it too, if it hadn't been for those medalling brats!"
(they were medalling rather than meddling as they always won medals during every episode [secretly])
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: egamar on February 24, 2016, 11:19:24 AM
Americans really have a tough time with Agricola where ploughing is essential. 

As I said to one in conversation: "Though it's tough to spell plough, it's rough they use plow, cough: perhaps it was a hiccough. In a drought you'd have thought there'll be no grain for dough, so you ought to have bought enough to see you through"

I was pleased with myself. 
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Decar on February 25, 2016, 01:14:10 AM
"and thanks for all the Ghoti"
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Safari on March 04, 2016, 04:03:23 PM
As I said to one in conversation: "Though it's tough to spell plough, it's rough they use plow, cough: perhaps it was a hiccough. In a drought you'd have thought there'll be no grain for dough, so you ought to have bought enough to see you through"
Awful! I don't even understand all these words, jet to pronounce them in the right way.  :@
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: dirk2112 on December 27, 2018, 09:01:20 AM

I had to double-check this when I re-discovered that this great day of boardgaming was earlier this year as it already feels like such a long time ago with all that snow, losing at almost every game, Decar conning Rich_The_Fish out of letting me win at Carcassonne, and then being made to wait for my small plate of biscuits as my blood sugar rapidly sank to new lows. Still, spending the day in the company of some great friends, and jungleboy, was very special indeed and I'm hopeful that we'll be able to repeat it all again soon. Although I might bring my own biscuits next time.



I had to look up the difference between American and British biscuits to see what Dan was going on about.    Apparently what we call biscuits, the Brits call scones.  They are most certainly something you wouldn't bring with you nor would you look forward to them.  What we call scones is well... still different.   

So what I kind of gather:
A UK biscuit ~ a US hard cookie
A UK cookie ~ a US soft cookie
A UK scone = a US Biscuit
A US scone = a baked confection with some kind of filling.  You wouldn't add filling like a UK scone or US biscuit.

I used the ~ because the British definition of a cookie can also mean biscuit on occasion. 

I also learned the other day that South Africans refer to diapers as napkins and napkins as "serviettes".   Good to know if I ever eat in a restaurant in Cape Town. 
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: danisthirty on December 27, 2018, 09:16:22 AM
Thanks for the insight dirk2112! ;) :(y)

Somehow I'm still just as confused as I was before, but am tolerant of both hard and soft cookies (I think), all manner of biscuits and scones as long as the jam goes on BEFORE the cream (like they're supposed to be).
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Willem on December 27, 2018, 10:03:20 AM
And nobody should start the discussion about the pronunciation of 'scones', as I've witnessed many debates regarding this here in the UK!
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Decar on December 27, 2018, 10:12:21 AM
it's scone... or the joke doesn't work.
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: dirk2112 on December 27, 2018, 10:14:09 AM
One more bizarre tidbit about biscuits.  So my wife brought a cat home a few months ago.  Surprisingly, I did not divorce her for that  >:D.  Anyway, I came home from work on a day my wife stayed home sick. She informed me that the cat "made biscuits" on the bed to wake her up.  Needless to say I was not aware of that colloquialism and thought something completely horrible had happened. 

And nobody should start the discussion about the pronunciation of 'scones', as I've witnessed many debates regarding this here in the UK!

I have always heard it pronounced so that it rhymes with bone, cone, or own. 
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Willem on December 27, 2018, 10:30:17 AM
Well, as Decar mentioned, in the joke it rhymes with gone....
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Decar on December 27, 2018, 10:40:27 AM
hmmm Carcassconnes
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: danisthirty on December 27, 2018, 11:07:26 AM
And nobody should start the discussion about the pronunciation of 'scones', as I've witnessed many debates regarding this here in the UK!

I'm sure we've discussed this here before but I can't find the thread now. It's scone but not forgotten...
Title: Re: Moaning About Common Languages
Post by: Decar on December 27, 2018, 11:14:00 AM
We'll never baguette  :(y)